DOC_Kongolesische  Nationalhymne (Demokratische Republik Kongo)
Lexolino auf Facebook
Lexolino » Musik » Nationalhymnen » Afrika » K Musik Nationalhymnen Afrika G Musik Nationalhymnen Afrika L »

Kongolesische Nationalhymne (Demokratische Republik Kongo)

  
Lexolino

Kongolesische Nationalhymne (Demokratische Republik Kongo)


Land: Demokratische Republik Kongo
Titel: Debout Congolais ("Stehe auf, Kongolese")
Text: Joseph Lutumba
Komponist: Simon-Pierre Boka Di Mpasi Londi
Nationalhymne seit: 1960

Originaltext:

Refrain

Debout Kongolais,
Unis par le sort,
Unis dans l'effort pour l'indépendance,
Dressons nos fronts longtemps courbés
Et pour de bon prenons le plus bel élan, dans la paix,
O peuple ardent, par le labeur, nous bâtirons un pays plus beau qu'avant, dans la paix.

Strophe

Citoyens, entonnez l'hymne sacré de votre solidarité,
Fièrement, saluez l'emblème d'or de votre souveraineté, Kongo.

REFRAIN

Don béni, (Kongo) des aïeux (Kongo),
O pays (Kongo) bien aimé (Kongo),
Nous peuplerons ton sol et nous assurerons ta grandeur.
(Trente juin) O doux soleil (trente juin) de trente juin,
(Jour sacré) Sois le témoin (jour sacré) de l'immortel serment de liberté
Que nous léguons à notre postérité pour toujours.

Übersetzung:

Steh auf, Kongolese
Steh auf Kongolese!
Vereint durch das Schicksal
vereint in der Anstrengung für die Unabhängigkeit
Gehen wir aufrecht,
da wir gingen lange gekrümmt
und für das Gute nehmen wir den Anlauf im Frieden
Oh glühendes Volk durch die Arbeit bauen wir ein schöneres Land als zuvor, im Frieden

Bürger
Gibt den Ton an,
die gekrönte Hymne eurer Solidarität
Begrüßt stolz,
das Sinnbild von Gold eurer Souveränität Kongo

gesegnete Spende, Kongo
Vorfahren, Kongo
Oh unser Land, Kongo
heiß geliebt, Kongo

Wir werden deinen Boden bevölkern, und wir werden deine Größe versichern.
30. Juni, Oh zarte Sonne
30. Juni, vom 30. Juni
Gekrönter Tag sei der Zeuge
Gekrönter Tag des unsterblichen Freiheitsschwures,
den wir hinterlassen für unsere Nachkommen
für immer


Ergänzungen

  • 1
    2016-06-10 11:04:11
    Die Flagge weht
    Komplette Unabhängigkeit erklärend
    Die Nation steht auf
    Aufgrund des Glaubens, den wir haben
    Auf diesen unseren Komoren.

    Lasst uns Hingabe haben
    Unsere großartigen Inseln zu lieben
    Wir Komorianer sind vom selben Blut,
    Wir Komorianer sind vom selben Glauben.

    Auf diesen Inseln sind wir geboren,
    Diese Inseln zogen uns auf.
    Möge Gott uns ewig helfen;
    Lasst uns immer das erklärte Ziel haben
    Unser Vaterland zu lieben,
    unsere Religion und die Welt zu lieben.

    Die Fahne weht
    Seit dem 6. Juli
    Die Nation erwacht
    Unsere Inseln sind aufgereiht
    Mayotte und Anjouan, Mohéli und Komore,
    Lasst uns Hingabe haben
    Unsere großartigen Inseln zu lieben
Edit




 
Inhalt ist verfügbar unter der GNU Free Documentation License 1.2
13620 Dokumente zu 1525 Themen 73677/140404. Letzte Aktualisierung: 2017-10-18 15:28:08
Download  Über Lexolino  Impressum  Datenschutz powered by NCPL V.0.95

Share