DOC_Senegalesische Nationalhymne
Lexolino auf Facebook
Lexolino » Musik » Nationalhymnen » Afrika » S Musik Nationalhymnen Afrika R Musik Nationalhymnen Afrika T »

Senegalesische Nationalhymne

  
Lexolino

Senegalesische Nationalhymne


Land: Senegal
Titel: Pincez tous vos koras, frappez les balafons (deutsch: "Zupft eure Koras, trommelt die Balafone")
Text: Léopold Sédar Senghor (1960)
Komponist: Herbert Pepper (1960)
Nationalhymne seit: 1960

Originaltext:

Pincez tous vos koras, frappez les balafons.
Le lion rouge a rugi.
Le dompteur de la brousse
D'un bond s'est élancé,
Dissipant les ténèbres.
Soleil sur nos terreurs, soleil sur notre espoir.
Debout, frères, voici l'Afrique rassemblée

Refrain

Fibres de mon cœur vert.
Épaule contre épaule, mes plus que frères,
O Sénégalais, debout !
Unissons la mer et les sources, unissons la steppe et la forêt !
Salut Afrique mère, salut Afrique mère.

Sénégal toi le fils de l'écume du lion,
Toi surgi de la nuit au galop des chevaux,
Rend-nous, oh ! rends-nous l'honneur de nos ancêtres,
Splendides comme ébène et forts comme le muscle
Nous disons droits - l'épée n'a pas une bavure.

Refrain

Sénégal, nous faisons nôtre ton grand dessein :
Rassembler les poussins à l'abri des milans
Pour en faire, de l'est à l'ouest, du nord au sud,
Dressé, un même peuple, un peuple sans couture
Mais un peuple tourné vers tous les vents du monde.

Refrain

Sénégal, comme toi, comme tous nos héros,
Nous serons durs sans haine et des deux bras ouverts.
L'épée, nous la mettrons dans la paix du fourreau,
Car le travail sera notre arme et la parole.
Le Bantou est un frère, et l'Arabe et le Blanc.

Refrain

Mais que si l'ennemi incendie nos frontières
Nous serons tous dressés et les armes au poing :
Un peuple dans sa foi défiant tous les malheurs,
Les jeunes et les vieux, les hommes et les femmes.
La mort, oui! Nous disons la mort, mais pas la honte.

Refrain

Übersetzung:

Zupft eure Koras, trommelt die Balafone.
Der rote Löwe hat gebrüllt.
Der Herr des Busches
schwingt sich empor im Sprung
die Dunkelheit vertreibend.
es scheine Sonne auf unsre Angst, und Sonne auf unserer Hoffnung.
Aufrecht steht - schaut, meine Brüder - das auferstandne Afrika

Refrain

Fasern meines grünen Herzens.
Schulter an Schulter mit euch, die mir mehr als Brüder seid,
Senegalesen, aufrecht!
Vereinigt sind das Meer und Quellen, Vereint sind Wald und Steppe!
Heil dir, Mutter Afrika, Heil dir, Mutter Afrika.

Senegal die Fäden des Schaums des Löwen,
Aufgetaucht von der Nacht am Galopp der Pferde,
Gib uns zurück, oh, gib uns die Ehre unserer Vorfahren zurück!
Prächtig wie schwarzes Ebenholz und stark wie der Muskel
Wir sagen Rechte - das Schwert hat keine rauhe Kante.

Refrain

Senegal, machen wir uns deine große Absicht:
Die Küken zum Schutz vor dem Milan zusammentreiben,
Um uns vom Osten im Westen, Norden, im Süden davon zu machen,
Aufgestelltes, einselbiges Volk, ein Volk ohne Naht
Aber ein Volk, das auf alle Winde der Welt gerichtet wurde.

Refrain

Senegal, wie all unsere Helden,
Wir werden ohne Hass hart sein und haben zwei offene Arme.
Das Schwert werden wir in den Frieden der Scheide stellen,
Denn die Arbeit wird unsere Waffe und das Wort sein.
Der Bantu ist ein Bruder und der Araber und der Weiße.

Refrain

Aber wenn der Feind unsere Grenzen anzündet
Wir werden alle aufgestellt und haben die Waffen in der Faust:
Ein Volk in seinem Glauben, der alles Unglück herausfordert,
Die Jugendlichen und die Alten, die Männer und die Frauen.
Der Tod, ja! Wir sagen den Tod, aber nicht die Schande.

Refrain


Edit




 
Inhalt ist verfügbar unter der GNU Free Documentation License 1.2
13620 Dokumente zu 1525 Themen 73677/140421. Letzte Aktualisierung: 2017-11-18 22:23:50
Download  Über Lexolino  Impressum  Datenschutz powered by NCPL V.0.95

Share