Madagaskische Nationalhymne
Land: | Madagaskar |
Titel: | Ry Tanindrazanay Malala ô ("Oh, unser geliebtes Vaterland") |
Text: | Pasteur Rahajason (1958) |
Komponist: | Norbert Raharisoa |
Nationalhymne seit: | 1958 |
Originaltext:
Ry Tanindraza nay malala ô
Ry Madagasikara soa.
Ny fitiavanay anaotsy miala,
Fa ho anao ho anao doria tokoa.
REFRAIN:
Tahionao ry Zanahary
'Ty No sindrazanay ity
Hiadana sy ho finaritra
He sambatra tokoa izahay.
Ry Tanindrazanay malala ô
Irinay mba hanompoan'anao
Ny tena sy fo fanahy anananay 'zay sarobidy
Sy mendrika tokoa.
REFRAIN
Ry Tanindrazanay malala ô
Irinay mba hitahian' anao,
Ka Ilay Nahary 'zao ton tolo izao no
Fototra ijoroan, ny satanao.
REFRAIN
Übersetzung:
O geliebtes Land unserer Vorfahren
O schönes Madagaskar
unsere Liebe zu Dir wird nicht schwinden
Sondern immer bestehen.
Refrain:
Du Schöpfergott, segne
diese Insel unserer Vorfahren.
Sie wird Friede und Freude kennen,
damit wir in vollkommenem Glück leben.
O geliebtes Land unserer Vorfahren
wir wollen uns in deinen Dienst stellen.
Unsere Leiber, Herzen und Seelen,
was wir Kostbares und Würdiges haben.
O geliebtes Land unserer Vorfahren
Gesegnet seist du,
damit der Schöpfer der Welt
die Basis deines Verhaltens sei.