Andorrische Nationalhymne
Land: | Andorra |
Titel: | El Gran Carlemany ("Karl der Große") |
Text: | Joan Benlloch i Vivo |
Komponist: | Enric Marfany Bons |
Nationalhymne seit: | 1914 |
Originaltext:
El gran Carlemany, mon Pare, dels alarbs em deslliurà,
I del cel vida em donà de Meritxell la gran Mare.
Princesa nasquí i Pubilla entre dos nacions neutral;
Sols resto l'única filla de l'imperi Carlemany.
Creient i lliure onze segles, creient i lliure vull ser.
¡Siguen els furs mos tutors i mos Prínceps defensors!
I mos Prínceps defensors!
Übersetzung:
Der große Karl der Große, mein Vater, befreite mich von den Sarazenen,
Und vom Himmel gab er mir das Leben von Meritxel, der großen Mutter.
Ich wurde als Fürstin geboren, als Jungfrau, neutral zwischen zwei Nationen.
Ich bin die einzig übriggebliebene Tochter des karolingischen Reiches.
Glaubend und frei über elf Jahrhunderte, glaubend und frei werde ich bleiben.
Die Gesetze des Landes seien mein Begleiter, und meine Verteidiger seien Fürsten!
Und meine Verteidiger seien Fürsten!