Lexolino Musik Nationalhymnen Amerika K  

Kolumbianische Nationalhymne

  

Kolumbianische Nationalhymne


Land: Kolumbien
Titel: Himno Nacional de la República de Colombia ("Nationalhymne der Republik Kolumbien")
Text: Rafael Núñez
Komponist: Oreste Sindici
Nationalhymne seit: 1920

Originaltext:

REFRAIN:

¡Oh gloria inmarcesible!
¡Oh júbilo inmortal!
En surcos de dolores
El bien germina ya

I. Strophe

Cesó la horrible noche!
la libertad sublime
derrama las auroras
de su invencible luz.
La humanidad entera,
que entre cadenas gime,
comprende las palabras
del que murió en la cruz.

II. Strophe

Independencia grita
el mundo americano;
se baña en sangre de héroes
la tierra de Colón.
Pero este gran principio:
"el rey no es soberano"
resuena y los que sufren
bendicen su pasión.

III. Strophe

Del Orinoco el cauce
se colma de despojos;
de sangre y llanto un río
se mira allí correr.
En Bárbula no saben
las almas ni los ojos
si admiración o espanto
sentir o padecer.

IV. Strophe

A orillas del Caribe
hambriento un pueblo lucha
Horrores prefiriendo
a pérfida salud.
¡Oh, sí! de Cartagena
la abnegación es mucha,
y escombros de la muerte
desprecia su virtud.

V. Strophe

De Boyacá en los campos
el genio de la gloria
con cada espiga un héroe
invicto coronó.
Soldados sin coraza
ganaron la victoria;
su varonil aliento
de escudo les sirvió.

VI. Strophe

Bolívar cruza el Ande
que riegan dos océanos,
espadas cual centellas
fulguran en Junín.
Centauros indomables
descienden a los llanos,
y empieza a presentirse
de la epopeya el fin.

VII. Strophe

La trompa victoriosa
en Ayacucho truena,
que en cada triunfo crece
su formidable son.
En su expansivo empuje
la libertad se estrena,
del cielo americano
formando un pabellón.

VIII. Strophe

La virgen sus cabellos
arranca en agonía
y de su amor viuda
los cuelga del ciprés.
Lamenta su esperanza
que cubre loza fría,
pero glorioso orgullo
circunda su alba tez.

IX. Strophe

La patria así se forma
termópilas brotando;
constelación de cíclopes
su noche iluminó.
La flor estremecida
mortal el viento hallando,
debajo los laureles
seguridad buscó.

X. Strophe

Mas no es completa gloria
vencer en la batalla,
que el brazo que combate
lo anima la verdad.
La independencia sola
el gran clamor no acalla;
si el sol alumbra a todos,
justicia es libertad.

XI. Strophe

Del hombre los derechos
Nariño predicando,
el alma de la lucha
profético enseñó.
Ricaurte en San Mateo
en átomos volando,
"deber antes que vida"
con llamas escribió

Übersetzung:

Die schreckliche Nacht ging vorüber! Die himmlische
Freiheit vergoss das Morgenrot ihres unbesiegbaren Lichts
Die gesamte Menschheit, welche in Ketten schmachtet,
versteht die Worte dessen, der am Kreuz starb

Unabhängigkeit ruft die amerikanische Welt,
das Land Kolumbus' badet im Blut der Helden,
Das große Prinzip: Der König ist kein Machthaber
hallt wieder, und jene, die leiden, segnen ihren Schmerz


x
Franchiseportal

Gemacht für GRÜNDER und den Weg zum ERFOLG!
Wähle dein Thema:

Eine erprobte Geschäftsidee finden mit Innovationen für den eigenen Start in die Selbstständigkeit. © FranchiseCHECK.de - ein Service der Nexodon GmbH